French to Spanish translation
Here is an example of a media area translation handled by primoscrib, from French to Spanish.
French text to translate:
Cette année à Drupa, Graphisoft vous accueille avec Rhapso, hall 9, stand C22, où vous pourrez découvrir, ou re-découvrir, nos solutions MIS(1) innovantes, pour imprimeurs, éditeurs, et professionnels de l’emballage. Nos distributeurs seront également disponibles pour vous proposer leurs services : MDP en Espagne, Mediacenter en Pologne, Kunal en Inde, Delta Trading en Arabie Saoudite, et dgGraphix en Iran. De nombreuses présentations auront lieu, et vous pourrez assister à des démonstrations personnalisées en français, anglais, allemand, espagnol…
Este año en Drupa, Graphisoft le acoge con Rhapso, en el hall 9, stand C22, en donde podrá descubrir por primera vez o de nuevo, nuestras soluciones MIS(1) innovadoras, para imprentas, editores y profesionales del empaquetado. Del mismo modo, nuestros distribuidores estarán a su disposición para ofrecerle sus servicios: MDP en España, Mediacenter en Polonia, Kunal en la India, Delta Trading en Arabia Saudita y dgGraphix en Irán. Tendrán lugar muchas representaciones, y podrá acudir a demostraciones personalizadas en francés, inglés, alemán, español...
Numerosas funcionalidades nuevas y mejoras completan el programa de la versión 11.4 de la Integral de Graphisoft, acerca del cálculo del presupuesto, la planificación, la entrega, la facturación... Si Vd. es un profesional del empaquetado, venga a conocer las novedades de EmaPack: por ejemplo, el módulo de paletización se mejora mediante nuevos cálculos matemáticos y la optimización de la carga del camión se propone, con una visualización tridimensional de los embalajes sobre paletas.
Al ser miembro del CIP4 desde 2003, podremos mostrarles conexiones JDF “en directo”, con soluciones de colaboradores de pre-prensa e impresión, que ilustran las ventajas de la integración en la imprenta.
La edición de 2004 fue un auténtico éxito para Graphisoft, registrando más de 700 visitantes procedentes de unos 100 países. ¡La edición de 2008 se anuncia aún mejor! ¡Vengan numerosos!



