Primoscrib
  Traduction | Interprétariat
 
 
 
 

Nous sommes en mesure de réaliser vos travaux de traduction dans la plupart des langues existantes. Pour ce faire, nous travaillons avec un réseau de traducteurs professionnels sélectionnés selon des critères précis et qui ont satisfait à nos tests de qualité.

Toute traduction est effectuée dans la langue maternelle du traducteur afin d'assurer une restitution parfaite des nuances culturelles du texte de départ. Nos traducteurs maîtrisent une à deux langues étrangères et nous gérons des projets dans plus de 60 langues et dialectes.

Tous nos collaborateurs ont suivi une formation diplômante afin de maîtriser parfaitement les mécanismes du métier de traducteur.

Chaque traducteur est sélectionné selon son ou ses domaine(s) d'expertise. Traduire un texte médical, juridique ou un article de presse ne fait pas appel à la même terminologie et demande dans chaque cas une grande connaissance des différents environnements professionnels. La compréhension du métier de nos clients par nos traducteurs est pour primoscrib une préoccupation permanente et fondamentale.

Nous traduisons vos documents quel que soit le support sur lequel ils se trouvent : papier, fichiers électroniques (format texte, image, pdf, QuarkXpress, etc.) ou encore site Web.
Une fois le document traduit, nous pouvons le mettre en page conformément à la présentation originale et vous le restituer dans le format ou sur le support de votre choix.

Mise en page

Pour certains de vos projets, la seule traduction de votre texte ne suffit pas et vous souhaitez que votre document traduit soit mis en page dans sa version d'origine : quel que soit le format de départ, nous pouvons restituer la présentation et même convertir votre document dans un nouveau format type PDF haute résolution ou QuarkXpress pour les travaux d'imprimerie

Voici quelques unes des prestations qui accompagnent souvent la traduction :

  • Respect des polices et de la pagination d'origine
  • Reconstitution du sommaire dynamique
  • Réactualisation des liens de votre index
  • Réinsertion des images, photos ou légendes des schémas
  • Insertion des pages traduites dans votre site Internet.

Nous travaillons avec des professionnels de la PAO et du graphisme pour répondre à vos besoins avec un niveau de qualité correspondant à vos exigences.

La livraison de vos données se fait par courrier électronique ou via notre portail sécurisé sur Internet. Nous pouvons également vous livrer votre traduction sur papier, CD ou DVD.

Pour un devis détaillé et précis de votre projet, contactez-nous, nous vous répondrons rapidement.

 
 
  
 
 
  
  Langues
  Domaines
  Confidentialité
  Gestion de la qualité